1 、不过在这种情况下,用if就可能会造成歧义。
2 、双线性自标定是人工有歧义的?
3 、单义动词项致歧可称为语义特征致歧,其多个语义特征在句法结构中共现便可能引发歧义。
4 、摘要歧义现象是语言的一种普遍现象。
5 、对数量短语歧义格式的研究,是本文的另一重要内容。
6 、但是为免歧义,本文仍沿用旧时的称谓。
7 、在日常交际中,一句话如果存在歧义,就会影响到人们对话语的正确理解。
8 、这个简单的例子说明,会写文章的人总是尽量避免歧义。
9 、歧义现象是语码转换中普遍存在的问题。
1 0 、这就是阿拉伯歧义最终爆发的环境,后者是在一种为此区域两大文化单位,语言和宗教促进的串联中爆发的。
1 1 、本文还对机译系统构成、设计、词典结构等技术问题进行了探讨,并提出一套规则和结点的评价方法,为消除机器翻译中的句法歧义做了有益的尝试。
1 2 、而实践表明,这样做经常造成歧义。
1 3 、使用完全限定的名称可能会消除歧义。
1 4 、同时,歧义句阅读将占用更多的认知资源,产生较高的心理负荷,这种心理负荷与句法歧义和估计范式都有关系。
1 5 、歧义是IT中的一个著名问题。
1 6、校本教研实践歧义产生的根源是校本教研作用和功能理论的模糊。
1 7 、交集型分词歧义是汉语自动分词中的主要歧义类型之一。
1 8、通过对所收集数据的分析与归纳,本文发现蓄意歧义实现的方式有同音词,多义词,语法结构,修辞手段,语境等。
1 9 、摘要语用歧义是语言运用过程中产生的一种不可避免的语言现象。
2 0、消除匹配进程检测到的歧义或问题。
2 1、含混、朦胧,或歧义--燕卜荪“复义理论”研究。
2 2 、语法的结构同样会导致歧义。
2 3、语言的歧义现象已引起广泛的关注,但歧义结构的化解与翻译仍无定法。
2 4 、英语歧义具有幽默风趣、辛辣讽刺、委婉含蓄、调和冲突、启发想像等多种修辞功能。
2 5、以上大量实例表明,一种语言语法系统里的错综复杂和精细微妙之处往往在歧义现象里得到反映。
2 6、歧义是一种语言形式表达两种或两种以上意义的语言现象。
2 7、英语名词短语结构中可以包含多个修饰语和中心词,结构关系具有可变性、不确定性,因而极易产生歧义。
2 8、据此提出利用改进的知网相似度计算的歧义消解策略。www.xuexiting.com
2 9、歧义的数量与限制条件的数量成正比。
3 0 、本研究首先回顾了Lyons,Talmy和Sweetser等学者对情态动词的歧义现象作出的统一的解释,然后提出用语法化的理论作为我们研究。。。
80、对于现有公共标识翻译中存在的不规范现象,市译协吴学文教授说,此次翻译遵循的是“名从主人”及避免歧义的标准。
3 1 、生成语法可以对英汉双宾语结构作出明晰化的分析,但是不能解决汉语双宾结构中的歧义现象。
3 2、不少网友认为,这则竖行广告很容易引起歧义。
3 3、为解决句法分析中的结构性歧义,引入了语义相关度计算。
89、大概真的是在国外呆久了,忘记伟大汉语的多义词性和双关歧义之类的用法。
90、这样,每当您对一个句子中的一个单词的含义拿不准时,就可以将鼠标悬停于该单词上方,这时静态消除歧义信息将显示为一个弹出窗口。