parler
常用词TEF/TCF
词典释义
近义、反义、派生词
parler à: s'adresser, entreprendre,
parler de: traiter, menter,
当代法汉科技词典
parlervt说
parler mal à propos失言
parler soi même喃喃自语
entendre parlervt、dir听说
短语搭配
继续讲话
ce dont on parle所谈论的这件事情
parler pour parler〈口语〉为说话而说话, 无话找话说
à proprement parler确切地说, 严格地说;确切地说
l'homme dont je parle我所讲的那个人
du temps où les bêtes parlaient在一个想像的时代
le pouvoir de parler说话的能力
trouver à qui parler〈口语〉遇到强手
insister pour lui parler坚持要求同他谈
原声例句
Tout le monde s'intéresse à sa santé, tout le monde en parle、
大家都对健康感兴趣,大家都谈论它。
[简明法语教程(上)]
La première année, la femme parle et l’homme écoute、
第一年,老婆说话,老公听着。
[新公共法语初级]
J'ai mis un an à pouvoir lui parler、
我用了一年的时间才敢于和他表白。
[法语有声小说]
Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !
我对着四周的墙壁还有画像说话!
[《冰雪奇缘》精选]
Il pouvait la retenir pendant des heures pour lui parler de tout et de rien, il n’était jamais disponible quand elle avait besoin d’une précision、
他能留住她好几个小时和他说一些有的没的,当丽莎需要了解详细情况的时候他从来都没空。
[循序渐进法语听写初级]
Pardon, monsieur, pourriez-vous parler moins fort ?
打扰一下,先生,您说话可以小点声吗?
[得心应口说法语]
Tu ne parles pas vietnamien ? Tu ne parles pas indonésien ?
你不会说越南语吗?你不会说印度尼西亚语吗?
[别笑!我是法语学习书]
Défendez qu’on vous parle、Aucune alimentation solide pendant une semaine、
禁止别人与您说话。一个星期不吃干的食物。
[北外法语 Le français 第四册]
L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites、
neuf只用于谈论具体事物或者抽象事物。
[Parlez-vous FRENCH ?]
Je crois que le terme parle tout seul、
我想这个名字本身就能说明问题了。
[Air France 法国航空-旅行篇]
例句库
Il parle d'un ton ferme、
他用一种坚定的语气讲话。
Je ne sais pas de quoi vous parlez、
我不知道您在说什么。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler、
此事不值一提。
On parle maintenant de pirates du Web、
我们正讨论黑客。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela、
这里不是谈这个问题的场合。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes、
聋哑人用手势交谈。
Les femmes aiment parler chiffons、
女人们喜欢谈论衣着打扮。
Du matin au soir,il ne parle pas、
他从早到晚都不说话。
Il parle anglais et aussi allemand、
他既说英语也说德语。
Je veux parler du début à la fin
我想一直说。
Il parle d'une façon barbare、
他说话方式很粗鲁。
Parlez à haute voix s'il vous plaît、
请大声说。
Parlez, je vous écoute、
说吧,我听您讲。
Vous parlez très bien français、
您的法语说得很好。
Je parle seulement de l'actualité、
我只谈现实意义。
Ses deux parents parlent italien、
他的双亲都说意大利语。
Elle se force à parler lentement、
她尽力说得很慢。
Ta, ta, ta, ta, quelle langue! me tu mences l'annee, madame Grandet? Tu n'as jamais tant parle、Cependant tu n'as pas mange de pain trempe dans du vin, je pense、
"得,得,得,得,说得多好听!你这叫开门大吉吧,太太?你从来没有这么能说会道呀。没准你已经吃过一片泡酒的面包了吧?"
Ou bien Parlons des choses dans les détails et ne pas dans la généralité, fondons notre jugement sur les faits et non pas sur les préjugés、
让我们细致分析辩论而不是泛泛而谈,让我们把观点建立在事实而不是偏见之上。
A l'approche de la Fête des Mère , je voudrais vous parler de ma mère 、
在母亲节来临之际,我想向您谈谈我的母亲。
法语单词百科:
La parole est le langage articulé humain destiné à muniquer la pensée, et est à distinguer des munications orales diverses, me les cris, les alertes ou les gémissements、« Articuler la parole » consiste à former des signes audibles, les syllabes, formant les mots qui constituent des symboles、Métaphoriquement, la parole est devenue toute munication s'adressant à l'esprit 、L'étymologie du mot parole est la même que celle du mot parabole, en grec le mot παραϐολή signifie « rapprochement, paraison »、
La parole est le langage incarné de l'homme、La parole est singulière et opère un acte de langage qui s'adresse à un interlocuteur, éventuellement soi-même, mentalement, ou à un support par l'écrit par exemple、La parole permet d'exprimer des besoins, pensées, sentiments, souffrances, aspirations, du locuteur、La parole peut aussi constituer une observation plus ou moins subjective des faits, ou encore être la formulation d'une demande、Elle permet de témoigner d'un changement de conception du monde 、Dans ce sens, une vérité est la tentative de description de la réalité à l'aide de la parole、
L'usage social de la parole a déterminé des langages particuliers nommés idiomes, langues, dialectes, parlers、L'utilisation d'une langue ou le choix des mots n'est pas neutre parce que le langage structure la pensée、Les querelles linguistiques ou atteintes aux langues peuvent être des tentatives de sujétion de l'Homme en imposant des paradigmes, me dans le cas de la langue ou des expressions d'un groupe dominant、
La parole permet de muniquer l'abstraction et permet sa mémorisation、Une abstraction peut permettre la création de concepts nouveaux distincts de la réalité、La parole est depuis longtemps physiquement mémorisée sur des supports divers, d’abord par les images me avec l’art rupestre il y a plus de 30 000 ans、Puis par l'écriture, dont la date d'apparition marque le début de l’histoire 、Et enfin, de nouveau les images reprennent l'ascendant sur l'écriture avec le développement des supports audio-visuels dans les sociétés contemporaines、
Pour la plupart des chercheurs, la parole, c'est-à-dire l'utilisation de mots qui sont des symboles, permettant la transmission de cultures et la création de concepts abstraits s'est faite progressivement, ceci depuis le début du développement de la faculté d'articuler le langage oral、L'observation du monde vivant montre que dès qu'une faculté de munication est disponible, elle est rapidement exploitée à fond par tous les organismes, animaux ou même végétaux 、
On peut observer dans le monde animal des protolangages articulés sous la forme de munication acoustique significative tout me on a constaté des sortes de dialectes régionaux dans les langages、
Pratiquement, on peut évaluer chez l'Homme le début du processus à la station debout et l'abaissement du larynx indispensable à la faculté de moduler des sons articulés, il y a plus d'un million d'années、Il y a 100 000 ans environ, l'Homo sapiens moderne et même celui de Néandertal, usaient déjà pleinement de la parole, ce qui peut se démontrer avec l'outillage lithique, le biface par exemple, se répartissant en Europe du Sud, en Asie de l'ouest et en Afrique, attestant la transmission d'une culture、
Les premiers objets nommés par un symbole sont sans doute les lieux pour la mémorisation de l'espace vital、Actuellement ce sont les toponymes qui représentent les éléments de langage les plus anciens, et souvent, concernant les eaux et reliefs, d'origine trop ancienne et d'une langue disparue、
L’art le plus ancien connu environ – 40 000 ans b、p、, puis la grotte de Chauvet entre autres, témoignent de l'avancement de l'usage acpli de la parole, car le degré d'abstraction des représentations mobilières et pariétales y sont analogues aux nôtres aujourd'hui、
L'exercice de la Parole n'est pas neutre、Pour l'humain —défini me un « animal social »— c'est un acte de création et de relation par excellence:
Ma Parole crée l'Autre, c'est mon pouvoir et ma blessure、Je peux faire l'Autre me on fait des garnisons, des disciples ou des fidèles, tous bien alignés dans mes systèmes、Je peux faire l'Autre me on fait des exclus, des marginaux, des murs et des cloisons, contre qui j'appellerai les flics et les prisons Ma Parole peut aussi faire l'Autre me un Homme、Mais alors, dès que je l'ai reconnu, il se lève debout de ma Parole et marche libre me si ma Parole risquait de lui devenir son tombeau、Je crée l'Autre, mais c'est lui qui me fait exister, car la relation est toujours une Parole dépossédée、Croirai-je jamais assez que la parole de l'Autre puisse me construire ? Dans la parole, nous sommes toujours trois、Toi qui me parles, moi qui t'écoute et la Parole qui est aussi Quelqu'un、— Jean Debruynne, Parole, p、68, Paris 1992, Desclée éditeur
La munication par la parole est essentiellement prise en charge par deux aires différentes du cerveau、L'aire de Broca permet la production des mots parlés et l'aire de Wernicke permet la préhension de ces mots、Dans une étude publiée en 2014 dans la revue Brain, le neurochirurgien et neuroscientifique Hugues Duffau montre que « l'aire de Broca n'est pas l'aire de la parole » et que les fonctions langagières ne sont pas tant localisées dans une aire précise que dépendantes de connexions neuronales en reconfiguration constante、
Dans la Bible, le mot grec de logos, λόγος, désigne la parole de Dieu en même temps qu'il en vient également à désigner Dieu lui-même, me l'illustre l'évangile de Jean dans lequel il est écrit:
Au mencement était le Verbe et le Verbe était avec Dieu et le Verbe était Dieu、Cet évangile est posé plusieurs siècles après les œuvres d'Anaxagore qui évoquaient le Noûs , l'esprit, et qui prétendaient que l'univers est le fruit de l'intelligence, ainsi que de celles de Platon selon lesquelles Socrate voyait un univers créé par soi-même, c'est-à-dire par l'esprit、
Aussi, le christianisme considère le logos divin me le mencent dont tout procède, c'est-à-dire me l'origine de toute chose、Ainsi, la Genèse, récit de la Création, est le lieu d'un déploiement de la parole de Dieu d'où va naître la réalité、Par exemple, au verset 3, chapitre 1, la parole de Dieu apparaît, en effet, me l'origine de la lumière quand il est écrit Dieu dit: Que la lumière soit et la lumière et il semble alors que l’extériorisation de la volonté de Dieu soit l'acte de fondation du réel、
Enfin, selon la tradition chrétienne héritée de l'évangile de Jean, le Verbe s'est doté d'une matérialité en se faisant chair, c'est-à-dire en s'incarnant dans la personne de Jésus-Christ, fils de Dieu、La parole revèle aussi des écritures bibliques、Ces écritures constituent la Parole écrite、
中文单词百科:
由实时MRI拍出人类说话的产生
说话是人类透过口语来沟通的方式,是建基于词法和名称的句法组合是造出极大量的词汇(多数超过一万组),人类所说话的每个词语都是拼音系统中由声母、韵母和声调产生而成,亦可以说是响音及辅音组合而成。通过相互理解性,正常人类可以说出两种或以上的语言。发声能力亦能令人类可透过说话来得到唱歌的能力。
语音
发音
法法词典
parler verbe intransitif
5、prononcer un discours ou s'exprimer publiquement
le président va parler
4、échanger des propos avec une ou plusieurs personnes Synonyme: converser Synonyme: bavarder
parlons peu mais parlons bien
5、dévoiler ce qui devait être tenu secret
le suspect refuse de parler
6、exprimer sa pensée ou ses sentiments autrement que par le langage articulé
parler par gestes
7、ne pas nécessiter de mentaires ou d'explications
les faits parlent d'eux-mêmes
8、se manifester en dictant la conduite
laisser parler son cœur
9、intercéder par la parole
il a parlé pour les grévistes
10、imiter les sons articulés du langage humain
une poupée qui parle
11、faire une annonce ou une enchère, à certains jeux de cartes
c'est à vous de parler
parler verbe transitif indirect
5、avoir une conversation avec Synonyme: s'entretenir
elle m'a beaucoup parlé de toi
4、exprimer l'intention ou le projet Synonyme: envisager
ils parlent de se marier
5、envisager l'éventualité de
ils ne parlent plus de déménagement • on parle de lui pour ce poste
6、traiter
les journaux ne parlent plus de cette affaire
7、faire mention
je veux parler de ce qui s'est passé hier
8、avoir des relations habituelles [Remarque d'usage: surtout à la forme négative] Synonyme: fréquenter
il lui parle à nouveau
9、intercéder par la parole
il doit parler de moi au directeur
10、faire usage du mot de
c'est de catastrophe qu'il faut parler
11、procurer une émotion ou un intérêt
ça parle au cœur • ce poème me parle
12、permettre l'évocation
un lieu où tout me parle de vous
parler verbe transitif
5、se dit pour souligner l'admiration ou l'indignation
tu parles d'une bonne nouvelle!
parler vrai locution nominale - masculin )
1、façon de s'exprimer sans déformer ni dissimuler la vérité
le parler vrai et la langue de bois
c'est une façon de parler locution verbale
1、ce qui vient d'être dit ne doit pas être pris au pied de la lettre
quand je dis que je vais le tuer, c'est une façon de parler
faire parler de soi locution verbale
1、se faire remarquer, en bien ou en mal
il aime faire parler de lui
sans parler de locution prépositionnelle
1、sans tenir pte de Synonyme: indépendamment de
cela va coûter très cher, sans parler des frais annexes
trouver à qui parler locution verbale
1、avoir affaire à un concurrent redoutable ou à un adversaire
qu'il vienne, et il trouvera à qui parler!
se parler verbe pronominal réciproque
1、échanger des propos
ils se sont parlé toute la soirée
2、entretenir des relations [Remarque d'usage: surtout à la forme négative]
depuis leur dispute, ils ne se parlent plus
se parler verbe pronominal de sens passif
1、être utilisé me moyen de munication orale
une langue qui se parle dans de nombreux pays