《阅微草堂笔记&忏悔须及未死时》一书生最有胆;原文与翻译
飞万又言:一书生最有胆,每求见鬼不可得。刁飞万又讲:有一位书生最大胆,总想见见鬼,可总没见到。
一夕,雨霁月明,命小奴携罂酒诣丛冢间,四顾呼曰:良夜独游,殊为寂寞。泉下诸友,有肯来共酌者乎?;俄见磷火荧荧,出没草际。一天晚上,雨过天晴,明月高挂。书生命小仆人带一坛酒来到坟地中,环顾四周大声喊:如此良宵,我独自一个非常寂寞,九泉之下各位朋友,有愿意来与我共饮的吗?;一会儿,只见鬼火闪闪,在草际间出没。
再呼之,呜呜环集,数其影皆十余,相距丈许,皆止不进。再呼喊,在相距一丈来远处发出呜呜声。数数大约有十几条黑影,停在那里,围成半个圈儿不肯近前来。
以巨杯挹酒洒之,皆俯嗅其气。书生便用大杯盛满酒向他们洒去。众鬼都俯身去闻酒香气。
有一鬼称酒绝佳,请再赐。有一个鬼称赞酒非常好,请求再赏一些。
因且洒且问曰:公特何故不轮回?;书生一边洒酒一边问:各位为什么不轮回转生呢?;
曰:善根在者转生矣,恶贯盈者堕狱矣。我辈十三人,罪限未满,待轮回者四;业报沉沦,不得轮回者九也。;回答说:善心未泯的转生,恶贯满盈的下地狱。我们这十三个鬼,服罪期没满,等待轮回转生的有四个,被判决沉入地狱,不得轮回的有九个。;
问:何不忏悔求解脱?;书生问:为什么不忏悔以求解脱呢?;
曰:忏悔须及未死时,死后无着力处矣。;酒洒既尽,举罂示之,各踉跄去。回答说:忏悔必须在未死之时,死后便无从努力了。;酒已洒光了,书生举起酒坛给鬼看,众鬼踉踉跄跄离去了。
中一鬼回首叮咛曰:饿魂得沃壶觞,无以报德。谨以一语奉赠:忏悔须及未死时也。;其中一个鬼回头叮咛说:我们这些饿鬼得到您的酒喝,无以报答,谨以一句话奉赠您:‘忏悔要在没死的时候。