大夫:你哪里不舒服?
Doctor:Whatseemstobetheproblem?
病人:唉,我刚才过马路,正赶上一辆车从拐角处开过来。由于车速过快,等司机看到我再刹车时,已经太晚了。我被撞倒在地,从地上爬起来时,我发现我的左臂和肘部也被擦伤,并且现在我的肋骨有点痛。
Patient:Well,Iwascrossingtheroad,whereacarcameroundthecornertooquickly,andwhenthedriversawme,itwastoolatetostop.Iwasknockedtotheground,andwhenIgotup,myleftarmandelbowweregrazedandnow,Ihaveapaininmyribs.
大夫:让我检查一下吧。你哪儿疼啊?
Doctor:I'lljusttakealook.Wheredoesithurt?
病人:这很难说清楚,好象浑身都痛。
Patient:It'shardtosay.Ithurtsallover.
大夫:我按这儿,你疼不疼?
Doctor:DoesithurtwhenIdothis?
病人:哎呀!你一按这儿我就疼得要命。
Patient:Ouch!Thepainisverybadwhenyoupresshere.
大夫:你的胳膊和肘部好象没什么问题。但是出于安全考虑,你还是去照一张X光片。片子照好之后,马上拿过来让我看看。
Doctor:Youarmandelbowseemtobeallright.But,tobeonthesafeside,you'dbettergototheX-rayDepartment.WhentheX-raysareready,bringthembacktometoexamine.
病人:好的,那么待会儿再见吧!
Patient:OK.Seeyoulater.
AYoumustknowyou'vebeenscheduledtohaveanoperationthedayafterBYes.ButIdon'tknowtheexacttime.您一定知道,您的手术安排在后天。是的,但是我不知道确切时间。
ATheoperationstartsat100'clock.Butyou'llgetaninjectionofanaesthesiaabout30to45minutesinadvance.Ifyourfamilycomestoseeyoubeforetheoperation,theyshouldcomebefore8:30.手术10点开始。但是你得提前30至45分钟注射麻醉剂。如果您的家人手术前要来看您,就应该在8点半以前来。
BOh,Isee.Iwilltellmywife.Thankyoufortellingmesomuch.哦,我知道了,我会告诉我妻子的。谢谢你告诉我这么多。
AIt'snothing.Didyourdoctorexplaintoyouaboutwhatoperationyouaregoingtohave?没什么,您的医生向您说了要动什么手术了吗?
BYes,ofcourse.Iamgoingtohavemyappendixremoved.当然了,我要做切除阑尾的手术。
AOK.Haveyousignedtheconsent?好的,在手术同意书上签字了吗?
BYes.Hereitis.签了,给您。
Hello.Thisisthesurgerydepartment你好,这是外科。
ThisisMaryspeaking.CanItalktodoctorWang?我是马丽,我能找一下王医生吗?
Hehasanoperationthismorning.Doyouhaveanythingurgent?他有一个手术今天上午。你有急事吗?
Yes,Ithinkso.是的。
WellI'lltellhimassoonashecomesback.MayItakeyourtelephonenumber?等他回来后我马上告诉他。你能不能留下你的电话号码?
Itis95678312.号码是95678312。
Igotit.Bye.我记下了。再见。