MakingHisMark
AmanfromthestateofChuwastakingaboatacrossariverwhenhedroppedhisswordintothewatercarelessly.Immediatelyhemadeamarkonthesideoftheboatwherethesworddropped,hopingtofinditlater.Whentheboatstoppedmoving,hewentintothewatertosearchforhisswordattheplacewherehehadmarkedtheboat.Asweknow,theboathadmovedbuttheswordhadnot.Isntthisaveryfoolishwaytolookforasword?
楚国有个人坐船渡江时,他不小心把自己的一把宝剑掉落江中。他马上掏出一把小刀,在宝剑落水的船舷上刻上一个记号。船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑。他怎么找得到宝剑呢?船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。
AWolfinsheep'sclothing
Awolfwantedtoeatthesheep,buthewasafraidofthevigilantshepherdandhisdogs.
Onedaythewolffoundtheskinofasheep.Heputitonandwalkedamongthesheep.
Alambthoughtthatthewolfwasitsmotherbecausehisskinlookedlikehers.Soitfollowedthewolf.
Soonaftertheyhadleftthedogs,thewolfcameatthelambandateitup.
Forsometimehesucceededindeceivingthesheep,andenjoyingheartymeals.
【参考中文译文】
披着羊皮的狼
一只狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和他的狗。
有一天狼发现了一块羊皮,便披着它混入羊群。
一只小羊羔把这只披着羊皮的狼误认为自己的妈妈,因此跟着狼。
狼带着小羊羔骗过了狗离开了羊群,吃掉了小羊羔。
寓意:事物的外表有时候会掩盖它的本质,所以我们不能只凭表面现象就作判断。
Alittlerabbitispickingmushroomsinaforest.Awolfiscoming.Heisveryhungry.“Oh,alittlerabbit!Thisismyfavouritefood!”
一只小兔子正在森林里采蘑菇,一只狼来了,他很饿。“哦,一只小兔子!这是我最喜欢的食物!”
Therabbitseesthewolf,butsheisnotafraid.Shepretendstobepoisonedbythemushrooms.Thewolfthinks,“IfIeather,Iwillbepoisoned,too.”Sohegoesaway.
小兔子看见了狼,但是她并不害怕。她假装吃蘑菇中毒了。狼想到:“如果我吃了她,我也会中毒的。”所以他走开了。
Thentherabbitisveryhappy.Shegoesonpickingthemushrooms.
小兔子非常高兴,她继续去采蘑菇。