留心
拼音liú xīn 假名【きをつける】
分词翻译
留(liú)的日语翻译:
[GB]3384[電碼]3966
(1)とどまる.残る.滞在する.
〔「とどまる」場所を述べるには“留在……”とする〕
〔少数の場所を表す名詞のみ直接“留”の後に置くことができる〕
(2)残す.取っておく.残しておく.とめておく.
〔「残して(とどめて)…させる」の意味で兼語文で用いることがある〕
(3)留学する.必ず単音節の国名を伴う.多音節の国名の場合は“留学……”とする.
心(xīn)的日语翻译:
[GB]4836[電碼]1800
(1)心臓.“心脏”ともいう.
(2)心.気持ち.精神.『量』颗,个,条.
(3)中心.真ん中.
心;気
日语翻译
留意する.注意する.心にとめる.気をつける.“了、过”を伴うことができ,名詞・動詞・主述句を目的語にとり,命令文に用いることが多い.
- 不但要留心自己的事,也要留心别人的事/自分のことを心にかけるだけでなく,他人のことも心にかけなさい.
- 留心时事/時事に留意する.
- 上课时要留心听老师讲课/授業中は先生の講義を注意して聞きなさい.
『注意』“留”と“心”の間には他の成分を挿入することができる.“点儿”は“留心”の間にも,その後にもつけることができる.“留心上了”“留心起来”(いずれも「注意しはじめる」の意味)はそれぞれ“留上心了”“留起心来”とすることもできる.
- 留了心/気をつけた.心にとめた.
- 留留心/ちょっと気をつける.
- 留点儿心,别丢了/なくさないように気をつけなさい.
- 写的时候,要留心点儿,别写错了/書くときは,書き違いをしないようにちょっと気をつけなさい.
- 以前没有注意,这回可留上心了/以前は注意しなかったが,こんどは気をつけた.
気を付ける