他混得还可以英文怎么说
发布人:其他 发布时间:2025-07-21
"他混得还可以"可以被翻译为 "He is doing well for himself" 或者 "He is getting by." 这个表达意思是说这个人目前正在过得不错,也就是说他在自己所处的环境中比较成功。
这个表达来源于日常口语,是一种常见的俚语。
以下是一些英文例句和中文翻译:
"I heard John got a new job. He's really doing well for himself these days."
"我听说约翰找到了一份新工作。这些天他真的混得还可以。"
"I'm just trying to get by on my own. It's not easy, but I'm doing okay."
"我只是在努力独立生活。这并不容易,但我还算混得还可以。"
"I know things haven't been easy for you lately, but it looks pke you're doing well for yourself."
"我知道最近你的事情并不顺利,但看起来你混得还可以。"