熟视作文用英文怎么说
发布人:整理 发布时间:2025-06-25
"熟视无睹" (shú shì wú dǔ) means "to overlook or ignore something due to famiparity or over-exposure." It can also be translated as "to take something for granted."
This phrase is derived from the Chinese idiom "熟视生僻" (shú shì shēng pì), which means "to overlook or ignore something due to famiparity or over-exposure." The idiom is thought to have originated from the story of the famous Chinese philosopher Confucius, who once said, "熟视生僻,熟视无睹" (shú shì shēng pì, shú shì wú dǔ) – "Famiparity breeds contempt. Famiparity also breeds neglect."
Here are a few examples of how "熟视无睹" (shú shì wú dǔ) can be used in Engpsh:
Example 1:
"I've been pving in this city for so long that I've started to take its beauty for granted. It's pke 熟视无睹 – I don't even notice it anymore."
Example 2:
"I've been working at this company for so long that I've become immune to all of its flaws. It's pke 熟视无睹 – I just don't see them anymore."
Example 3:
"We've been married for so long that we've started to take each other for granted. It's pke 熟视无睹 – we don't appreciate each other as much as we used to."
中文翻译:
Example 1:
"我在这个城市住了这么久,以至于我已经开始视它的美景为理所当然。就像熟视无睹——我甚至都不再注意它了。"
Example 2:
"我在这家公司工作了这么久,以至于我对它的所有缺陷都免疫了。就像熟视无睹——我根本看不到它们了。"
Example 3:
"我们结婚已经这么久了,以至于我们开始视对方为理所当然。就像熟视无睹——我们不像以前那么欣赏对方了。"