憋的慌用英文怎么说
发布人:网络 发布时间:2025-07-01
"憋的慌"可以用英语表达为"Don't panic."这是一个常见的口语表达,意思是"别慌张"或"别紧张"。
这个表达的来源可以追溯到1953年,当时英国作家Douglas Adams在写他的小说《银河系游记》时使用了这个表达。在这本小说中,这个表达被用作一个空间飞船上的安全警告,提醒乘客不要恐慌。这本小说后来被改编成电影和电视剧,"Don't panic."这个表达也因此在广泛流传。
下面是一些使用"Don't panic."的英文例句,并附上中文翻译:
"Don't panic. Everything is going to be okay."(别慌张,一切都会好的。)
"I know it's a scary situation, but try to stay calm. Don't panic."(我知道这是一个可怕的情况,但请保持镇静。别慌张。)
"We have a plan in place to deal with this emergency. Don't panic, we'll get through this together."(我们有一个应对紧急情况的计划。别慌张,我们会一起度过难关的。)