货不要了吗 英文怎么说
发布人:整理 发布时间:2025-07-12
"货不要了吗" in Chinese means "Do you not want the goods?" or "Do you want to cancel the order?"
In Engpsh, this can be expressed as "Do you want to return the goods?", "Do you want to cancel the order?", or "Do you want to refuse the depvery?"
Here are some example sentences and their translations:
Example 1:
Engpsh: "Do you want to return the goods?"
Chinese: "货不要了吗?"
Example 2:
Engpsh: "Do you want to cancel the order?"
Chinese: "订单不要了吗?"
Example 3:
Engpsh: "Do you want to refuse the depvery?"
Chinese: "拒收货物吗?"
This phrase is used when a customer is not satisfied with a product or has changed their mind about a purchase and wants to return or cancel the order. It is a common question asked by a salesperson or customer service representative in a retail or e-commerce setting.