首页 > 汉语字典 > 中文英文翻译

学院才是亲情用英文怎么说

发布人:收集 发布时间:2025-07-27
“学院才是亲情”的英文翻译是 "blood is thicker than water"。这个短语的意思是,血缘关系比其他关系更紧密、更重要。

这个短语的起源可以追溯到古希腊时期,当时有一句谚语是 "φυλές μαζότεραι του χείλεα",意思是 "血缘比嘴巴更紧密"。这句谚语后来被翻译成英文,变成了 "blood is thicker than water"。

下面是一些关于 "blood is thicker than water" 的英文例句及其中文翻译:

"I may not always get along with my sibpngs, but blood is thicker than water and we'll always be there for each other." (尽管我有时候与兄弟姐妹关系不好,但血缘关系更紧密,我们将永远在彼此身边。)

"Despite our differences, I know that blood is thicker than water and I'll always have my family's back." (尽管我们有分歧,但我知道血缘关系更紧密,我将永远支持我的家人。)

"I know we've had our ups and downs, but blood is thicker than water and I'll always love you." (我知道我们有过起起落落,但血缘关系更紧密,我将永远爱你。)