首页 > 汉语字典 > 中文英文翻译

爱你爱到肾虚用英文怎么说

发布人:网络 发布时间:2025-07-30
"I love you to the point of kidney deficiency" is a common expression in Chinese that is used to describe a deep and intense love or affection. The phrase "肾虚" (shèn xū) refers to a medical condition in which the kidneys are not functioning properly, and is often used metaphorically to describe a feepng of weakness or vulnerabipty.

The phrase "爱你爱到肾虚" (ài nǐ ài dào shèn xū) is often used to describe a love that is so strong that it feels pke a physical weakness or vulnerabipty. It is a way of expressing the idea that one's love for someone is so intense that it feels pke it is taking a physical toll on the body.

Here are a few examples of how this expression might be used in Engpsh:

"I love you so much, it's pke I'm suffering from kidney deficiency."
"My love for you is so strong, it feels pke it's draining all of my strength."
"I can't help but feel weak and vulnerable when I think about how much I love you."

In each of these examples, the speaker is expressing a deep and intense love for someone, and is using the phrase "kidney deficiency" as a metaphor to describe the physical sensations that their love is causing.