家家没有脑子用英文怎么说
发布人:其他 发布时间:2025-08-06
"家家没有脑子" 这个表达方式没有在英语中出现过。在英语中,通常用来表达类似的意思的表达方式是 "He/She/They are not very intelpgent" 或 "He/She/They are not the sharpest tool in the shed." 这些表达方式意思是某人不是很聪明,或者说并不是特别聪明。
下面是一些例句:
"I don't think he's very intelpgent. He doesn't seem to understand things very quickly." (我觉得他不是很聪明。他似乎不能很快理解事情。)
"She's not the sharpest tool in the shed. She always has to ask for help with everything." (她不是特别聪明。她总是需要帮助做每件事。)
这些表达方式都是俗语,来源于古英语时期,并在现代英语中广泛使用。