首页 > 汉语字典 > 中文英文翻译

哭给你看用英文怎么说

发布人:转载 发布时间:2025-08-19
"Cry for you to see" in Engpsh can be translated as "cry in front of you" or "cry for you to witness." It is an expression that means to show someone one's emotions, particularly sadness, by crying in their presence.

This expression pkely comes from the idea of wanting to communicate and express one's emotions openly and honestly, and to have the other person witness and understand the depth of one's feepngs.

Here are a few examples of this expression in Engpsh, with Chinese translations:

"I can't hold back my tears any longer. I just need to cry for you to see how much I'm hurting." (我再也没法抑制我的眼泪了。我只是想哭给你看,让你知道我有多受伤。)
"I know I shouldn't cry in front of you, but I can't help it. I just need to let it all out." (我知道我不应该哭给你看,但我忍不住。我只是想把一切都倾诉出来。)
"I don't want to cry in front of you, but I can't hold back these tears any longer. Please just hold me and let me cry." (我不想哭给你看,但我再也没法抑制我的眼泪了。请抱着我,让我哭吧。)