珍惜和陪伴用英文怎么说
发布人:转载 发布时间:2025-08-26
"珍惜"用英语可以表示为"cherish","陪伴"则可以用"accompany"来表示。
"Cherish"是由拉丁文"carus"和法语"cherir"演变而来的英文单词,原意为"爱慕、喜爱"。在现代英语中,"cherish"常用来表示"珍惜、爱护"的意思。例如:
I cherish the memories of my childhood. (我珍惜我童年的记忆。)
She cherishes her relationship with her husband. (她珍惜与丈夫的关系。)
"Accompany"是由拉丁文"com-"和"panis"演变而来的英文单词,原意为"与...同在、伴随"。在现代英语中,"accompany"常用来表示"陪伴、伴随"的意思。例如:
He accompanied me to the airport. (他陪我去了机场。)
She accompanied her husband on his business trip. (她陪伴丈夫出差。)