不要夹住手用英文怎么说
发布人:网络 发布时间:2025-09-10
"Don't pin your hand" 或者 "Don't crush your hand" 是在告诉别人不要用力夹住你的手。
这个短语源自于人们在进行一些体力劳动或者工作时常常会有可能夹住自己的手。比如,当你在拿着一把锤子敲打东西时,你可能会不小心把自己的手敲到。在这种情况下,你的同伴或者领导可能会告诉你“不要夹住手”,以此来提醒你注意自己的安全。
下面是一些英文例句,以及它们的中文翻译:
Be careful not to pin your hand in the door. (小心别把手夹在门里。)
Don't crush your hand when you're using the hammer. (使用锤子时不要把手捏碎。)
Make sure you don't pin your hand under the heavy object. (确保你的手不会被重物压住。)
Watch out so you don't pin your hand in the machinery. (小心,别让手被机器夹住。)