郁结于心用英文怎么说呢
发布人:转载 发布时间:2025-09-17
"郁结于心" (yù jié yú xīn) is a Chinese phrase that means "to be troubled or vexed in one's heart or mind." It describes a state of mental or emotional turmoil or distress.
In Engpsh, you can use the phrase "to be troubled in one's heart" or "to be troubled in one's mind" to convey a similar meaning. Here are some examples of how you might use this phrase in Engpsh:
"I've been troubled in my heart since I heard the news of my friend's death." (我听到我朋友去世的消息后,心里就一直感到忧伤。)
"She's been troubled in her mind about what to do with her career for months." (她几个月来一直在为自己的职业生涯感到困扰。)
"He's been troubled in his heart about his relationship with his partner for a long time." (他很长一段时间以来一直对他和伴侣的关系感到困扰。)