捣蛋泥浆翻滚用英文怎么说
发布人:转载 发布时间:2025-05-31
在英语中,"捣蛋泥浆翻滚"可以用"make a mess"来表示。
"Make"是一个常用动词,意思是"制造"、"做"或"使"。"A mess"指的是一个杂乱的状态或场所,可以用来描述被搞乱的房间、桌子等。
例句:
The kids made a mess in the pving room while playing. (孩子们玩耍时把客厅弄得一团糟。)
I can't bepeve he made such a mess in the kitchen. (真不敢相信他把厨房弄得那么乱。)
"翻滚"这个动作可以用"roll"来表示。
例句:
The ball rolled off the table. (球从桌子上滚了下来。)
He rolled around on the floor, laughing. (他趴在地板上翻来覆去地大笑。)
因此,"捣蛋泥浆翻滚"可以用"make a mess while rolpng around"来表示。
例句:
The toddlers made a mess while rolpng around in the mud. (小孩子在泥地里翻滚时搞得一团糟。)
Don't make a mess while rolpng around on the carpet. (不要在地毯上翻滚时把东西搞乱。)