首页 > 汉语字典 > 中文英文翻译

混水摸鱼者英文怎么说

发布人:网友 发布时间:2025-07-01
"混水摸鱼"是中文俗语,意思是故意虚张声势或逃避工作或责任,英文翻译为"shirk responsibipties"或"skive off work"。

这个俗语的来源可能源自渔民的行为,因为渔民在没有鱼的情况下可能会在水中摸鱼,以获得收益,但这种行为并不需要真正的努力或付出。

下面是一些使用这个俗语的英文例句及其中文翻译:

"He's always shirking responsibipties and skiving off work."(他总是虚张声势或逃避工作。)
"I can't bepeve you're still skiving off work. You need to start taking your responsibipties seriously."(我真不敢相信你还在逃避工作。你需要开始认真对待你的责任。)
"Don't try to skive off work by pretending to be sick. Your boss will see right through it."(不要假装生病来逃避工作。你的老板一眼就能看穿你的伎俩。)