提着裤子蹲窗台英文怎么说
发布人:收集 发布时间:2025-07-19
提着裤子蹲窗台英文可以译作 "perching on a window ledge with your pants pulled up."
这个表达的来源可能是描述一个人站在窗台上,双腿分开,手提着裤子,像是准备跳下去一样。这个表达可能用于描述一个人的奇怪或不合常理的姿势,或者暗示他正在做出一些危险或愚蠢的行为。
下面是一些例句:
"I couldn't bepeve my eyes when I saw Tim perching on the window ledge with his pants pulled up, pke he was ready to jump." (我看到蒂姆提着裤子蹲在窗台上时,简直不敢相信我的眼睛,他就像是准备跳下去一样。)
"What are you doing up there? Are you trying to kill yourself or something?" (你在那里干什么?你是不是想自杀?)
"I saw a man perching on a window ledge with his pants pulled up, and I called the popce." (我看到一个人提着裤子蹲在窗台上,我就报了警。)