首页 > 汉语字典 > 中文英文翻译

难缠的女人用英文怎么说

发布人:整理 发布时间:2025-08-23
"难缠的女人" 的英文翻译可以是 "a difficult woman" 或 "a stubborn woman." 这两个词都指的是顽固、难以对付的女人。

"Difficult" 这个词来自拉丁语 "difficips," 意思是 "困难的、费力的"。 "Stubborn" 这个词来自古英语 "stubborn",意思是 "固执的、顽固的"。

下面是一些例句:

She's a difficult woman to deal with. 她是一个很难对付的女人。
He's married to a stubborn woman. 他娶了一个顽固的女人。
She's always been a difficult person to get along with. 她一直都是很难相处的人。
He's married to a woman who is very stubborn and always has to have her own way. 他娶了一个女人,她非常顽固,总是要按自己的方式做事。